2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ MOV ]
30:9. നിങ്ങൾ യഹോവയിങ്കലേക്കു വീണ്ടും തിരിയുന്നു എങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരും പുത്രന്മാരും തങ്ങളെ ബദ്ധരാക്കി കൊണ്ടു പോയവരോടു കരുണ ലഭിച്ചു ഈ ദേശത്തിലേക്കു മടങ്ങിവരും; നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ കൃപയും കരുണയും ഉള്ളവനല്ലോ; നിങ്ങൾ അവന്റെ അടുക്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു വരുന്നു എങ്കിൽ അവൻ നിങ്ങളെ നോക്കാതവണ്ണം മുഖം തിരിച്ചുകളകയില്ല.
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ NET ]
30:9. For if you return to the LORD, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him."
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ NLT ]
30:9. "For if you return to the LORD, your relatives and your children will be treated mercifully by their captors, and they will be able to return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you."
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ ASV ]
30:9. For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ ESV ]
30:9. For if you return to the LORD, your brothers and your children will find compassion with their captors and return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, if you return to him."
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ KJV ]
30:9. For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children [shall find] compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return unto him.
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ RSV ]
30:9. For if you return to the LORD, your brethren and your children will find compassion with their captors, and return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ RV ]
30:9. For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ YLT ]
30:9. for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful [is] Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.`
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ ERVEN ]
30:9. If you come back and obey the Lord, your relatives and your children will find mercy from the people who captured them. And your relatives and your children will come back to this land. The Lord your God is kind and merciful. He will not turn away from you if you come back to him."
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ WEB ]
30:9. For if you turn again to Yahweh, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.
2 ദിനവൃത്താന്തം 30 : 9 [ KJVP ]
30:9. For H3588 if ye turn again H7725 unto H5921 the LORD, H3068 your brethren H251 and your children H1121 [shall] [find] compassion H7356 before H6440 them that lead them captive, H7617 so that they shall come again H7725 into this H2063 land: H776 for H3588 the LORD H3068 your God H430 [is] gracious H2587 and merciful, H7349 and will not H3808 turn away H5493 [his] face H6440 from H4480 you, if H518 ye return H7725 unto H413 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP